No. Aunque la letra 'Ñ' se suele utilizar como uno de los grandes elementos distintivos de la lengua castellana, la realidad es que hay otros idiomas que también la utilizan.
Se trata de las lenguas aymara, chamorra, gallega, bretona, asturiana, aragonesa, guaraní, mapudungun, quechua, tagala, wolof, bubi, mixteca y euskera.
Además, el inglés ya acepta también la letra en algunos hispanismos como 'cañón', 'jalapeño' o 'piñata.
De todas formas, lo que si es exclusivo del español es el origen de esta letra, pues proviene del castellano medieval.
El grupo consonántico latino 'nn' empezó a representarse con una sola n y una raya ondulada encima (virgulilla) que hacía la función de abreviatura de la segunda 'n', lo que acabó derivando en la ya famosa 'Ñ'.
Muchos de los lectores que han visto este post también estuvieron interesado a saber cómo se escribían las siguientes palabras: